Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d’Adobe Flash Player.

Obtenir le lecteur Adobe Flash

Chine

Business en Chine? Avec DPark Shanghai, travailler et vivre en Chine devient facile.

Posted on by admin in Chine, DPark News | Leave a comment

 

Grâce au DPark Shanghai avec le soutien du gouvernement de Shanghai Yangpu, l’installation en Chine est aujourd’hui synonyme de : simplicitĂ©, rapiditĂ©, efficacitĂ©, sĂ©curitĂ©, coĂ»t.

DPark propose une gamme complète de services professionnels destinĂ©s Ă  faciliter le dĂ©veloppement et l’implantation en Chine, rapidement et Ă  moindre coĂ»t (coĂ»t de location et d’installation Ă  partir de 10 € par jour).
Le parc gère toutes les formalités de constitution et création de société à capitaux 100% étranger, de joint venture ou de bureau de représentation.
Les avantages qu’offre le parc, sont nombreux : une Ă©quipe polyglotte Chinois, Anglais, Français, Allemand, Japonais, la complĂ©mentaritĂ© d’associĂ©s occidentaux et chinois, une totale comprĂ©hension des administrations et des autoritĂ©s chinoises, une connaissance parfaite des codes culturels et comportements en Chine; et surtout un emplacement remarquable Ă  Shanghai alliant vitalitĂ© et puissance Ă©conomique, idĂ©al pour entreprendre.
Les solutions DPark :
DPark a été approuvé par le gouvernement Chinois pour aider les entreprises étrangères à traiter tous les processus administratifs en Chine en direct avec les différentes administrations.

  • CrĂ©ation de sociĂ©tĂ©s WOFE avec adresse lĂ©gale
  • CrĂ©ations de sociĂ©tĂ©s J.V. avec adresse lĂ©gale
  • CrĂ©ation de sociĂ©tĂ©s Ă  H.K.
  • Domiciliations avec adresse lĂ©gale
  • Obtention de licences d’import & export
  • Obtention de licences de produits alimentaires, vins, etc..
  • Obtention de visa, permis de travail, permis de sĂ©jour
  • ComptabilitĂ© chinoise, dĂ©clarations fiscales par nos experts comptables sur place
  • Mise en relation avec les partenaires Chinois
  • Ressources humaines
  • Location de bureaux Ă©quipĂ©s
  • Service de salles de rĂ©union et de salles de rĂ©ception
  • Habitation sur place, services hĂ´tellerie
  • Restaurant (buffet, cocktail…)

Plus: www.dpark-shanghai.com


Corporate Social Responsibility in China, A Vision, an Assessment and a Blueprint, by Benoit Vermander

Posted on by admin in Chine, Chine Economie | Leave a comment

corporate-Social-Responsability-in-ChinaAs many of you already know, this work is the result of a long research process that has been inspired and supported throughout the years by a number of friends and sponsors.
The book, published by World Scientific, a Singapore-based publishing company, will be available in Asia from the end of November on, and in the rest of the world, from January 2014 on.
General presentation and table of content are available at:

http://www.worldscientific.com/worldscibooks/10.1142/8877

Copies can already be bought from the same website page. There is a discount for copies bought before November 15.
I include practical information below, as well as conditions for bulk purchases, along with the name and email address of the sales manager:
“The publisher is happy to offer you a special 25% discount for this book. To enjoy this offer, order your copy at World Scientific’s online bookstore from now till November 15, 2013. Quote the discount code « WSAUT0613″ as you place your order.
If you are interested to purchase the book in bulk (100 copies and above), please refer to the following table for a special bulk purchase price.
100 – 199 copies
USD45 per book / ÂŁ30 per copy
200 – 299 copies
USD40 per book / ÂŁ26 per copy
300 copies and above
USD35 per book / ÂŁ23 per copy
Notes: Shipping and handling cost will be added. Please let us know the quantity you would like to order and the shipping mode – courier / airmail / surface mail. we will quote you the shipping and handling cost accordingly.
For bulk purchase, please send your order to Hooi Yean LEE at hylee@wspc.com.”
Thanks in advance for your interest and your comments!
Benoit Vermander

 


Pour la double culture franco-chinoise, message d’Antonio Duarte, co-fondateur de DPark

Posted on by admin in Chine, La pratique de la Chine | Leave a comment

« Lorsqu’on dĂ©cide un jour d’aller pour la première fois en Chine que ce soit pour y faire du tourisme ou des affaires, il nous semble connaĂ®tre le pays. De son histoire, nous en dĂ©duisons la situation actuelle, les livres de photographie nous montrent leurs paysages, leurs villes,  la presse nous donne des informations rĂ©gulièrement. Et pourtant, en arrivant en Chine, on se sent perdu dans ce pays que l’on croyait connaĂ®tre, quand nous essayons de comprendre les habitants.

Quelle est la place de l’homme dans la sociĂ©tĂ© ? Comment vivent ensemble les hommes et les femmes ? Comment se comporter en public et en privĂ© ? Quel est le rĂ´le de la religion ? Quelles sont les superstitions ? OĂą s’amusent les hommes et oĂą travaillent-ils ? Comment font-ils la fĂŞte ? Comment accueillent-ils l’Ă©tranger et qu’attendent-ils de lui ?

Etre en Chine , c’est dĂ©couvrir un autre monde, oĂą il faut adopter d’autres règles, accepter d’autres valeurs. Vivre et travailler en Chine, c’est dĂ©cider de comprendre le mode de vie et de pensĂ©e chinois.   C’est arrĂŞter de s’obstiner Ă  tenir pour vraies ses propres valeurs et les autres comme  étant anormales. Car c’est cette attitude qui entraĂ®ne immanquablement  avec elle l’incapacitĂ© de s’adapter Ă  la culture de ses hĂ´tes, et conduit au conflit. C’est Ă  ce prix que le choc culturel et le  mur d’incomprĂ©hension qui l’accompagne, seront Ă©vitĂ©s.

Car plus on connaît les autres et mieux on les comprend.

Lorsqu’on dĂ©cide de travailler en Chine, avec les chinois, il faut s’efforcer de comprendre la culture chinoise, celui qui rĂ©ussit Ă  faire sien la manière de penser chinoise, a toutes les chances de rĂ©ussir.  Dans ce contexte des guides sont nĂ©cĂ©ssaires, des entreprises capables d’intĂ©grer la double culture europĂ©enne et chinoise, parce que pour rĂ©ussir en Chine, il y a nĂ©cessitĂ© d’une connaissance approfondie des interlocuteurs, et si l’on veut comprendre les chinois, on veut Ă©galement ĂŞtre compris d’eux. VoilĂ   pourquoi la double culture est primordiale afin d’avoir la plus parfaite comprĂ©hension des acteurs et partenaires potentiels, europĂ©ens et chinois, chinois et europĂ©ens.

C’est dans cet esprit qu’a Ă©tĂ© crĂ©Ă© DPark Ă  Shanghai, afin de rĂ©pondre aux besoins des entreprises europĂ©ennes dans une adaptation et un contexte chinois. « 

Antonio Duarte, Fondateur de D-Park Shanghai


Happy Chinese Moon Day!

Posted on by admin in Chine | Leave a comment


We wish you and your family have a wonderful holiday, your happiness like the full moon, fulfilled, shining over your life.

Artist: Bao Lede


Vive la Chine !

Posted on by admin in Chine, Chinese stuff, Shanghai Civilisation | Leave a comment

«Le peuple chinois est artisan-né. Tout ce qu’on peut trouver en bricolant, le chinois l’a trouvé. La brouette, l’imprimerie, la gravure, la poudre à canon, le cerf-volant…Le chinois est un artisan et un artisan habile. Il a des doigts de violoniste.» Henri Michaux


L’idĂ©ologie confucĂ©enne

Posted on by admin in Chine, Chinese stuff | Leave a comment

« Si tu rencontres un homme de valeur, cherche Ă  lui ressembler, si tu rencontres un homme mĂ©diocre, cherche ses dĂ©faut en toi-mĂŞme » Confucius, livre IV des entretiens

L’idĂ©ologie conficĂ©enne a une grande influence sur la hierarchie sociale de la Chine ImpĂ©riale. Les maisons traditionnelles Ă  cours carrĂ©es Ă©taient rĂ©gies par dès règles qui considĂ©raient le centre, le nord et la gauche comme supĂ©rieurs et les cĂ´tĂ©s, le sud et la droite comme infĂ©rieurs. Les fenĂŞtres de la maison ne donnaient que sur l’intĂ©rieur. La cour centrale Ă©tait rĂ©servĂ©e aux femmes qui ne devaient pas la quitter, aucun invitĂ© ne pouvait y entrer.

Temple de Confucius, Shanghai

Temple de Confucius


De la politesse chinoise

Posted on by admin in 400 millions de consommateurs, Chine, Non classé | Leave a comment

 » La bouche et le coeur sont deux choses très diffĂ©rentes » expression chinoise

Lorsque les occidentaux sont en Chine, ils sont le plus souvent dĂ©routĂ©s par la politesse chinoise, qui pour eux ressemble le plus souvent Ă  l’exact contraire de ce qu’ils appellent les bonnes manières. Arthur Smith missionnaire amĂ©ricain le rĂ©sume dans un chapitre consacrĂ© Ă  la politesse chinoise en 1894: « On ne peut pas s’attendre Ă  connaĂ®tre la vĂ©ritable raison de toute chose, et mĂŞme lorsqu’une raison en a Ă©tĂ© trouvĂ©e, on ne peut s’y fier… Un professeur chinois rĂ©digeait des commentaires sur quelques vieux aphorismes.Après avoir Ă©mis de belles rĂ©flexions sur la sagesse de ses pères, il ajouta une note dans laquelle il dĂ©clarait que l’on ne devait jamais opposer une fin de non recevoir brutale Ă  une demande, mais plutĂ´t y accĂ©der pour la forme, tout en n’ayant pas l’intention d’y donner suite. « renvoyer le solliciteur Ă  demain, puis Ă  après demain: ainsi vous rĂ©conforterez son âme » »

MĂŞme si un siècle s’est Ă©coulĂ© depuis cet Ă©crit, mĂŞme si les moyens de communication sont plus modernes et rapides, ils n’en restent pas moins que la comprĂ©hension entre personnes de diffĂ©rente culture reste difficile.

En Chinois, ce qui signifie oui dans certaines circonstances peut vouloir dire non. Il suffit simplement de savoir interprĂ©ter, lire entre les lignes et comprendre un des traits essentiels de la culture chinoise, dire oui lorsque l’on pense non, ça n’a rien Ă  voir avec de l’hypocrisie, ça ne se fait pas de brusquer quelqu’un en le soumettant Ă  un refus public, car il perdrait la face, chose impensable pour un chinois. Le politesse pour les chinois, c’est prendre en compte la dignitĂ© de l’autre.



Chen, le Dragon, symbole de vitalitĂ©, de force et d’action

Posted on by admin in Chine | Leave a comment

« Je suis la flamme Ă©ternelle

L’âme de la vie,

Le héros au grand coeur

je suis la vérité et la lumière,

A moi, la puissance et la gloire.

Ma présence disperse,

Les sombres nuées.

Je suis le grand dompteur

des Parques »

Mon nom est Chen

Je suis le visionnaire


De François Cheng

Posted on by admin in Chine | Leave a comment

« Batir le royaume Ă  mains nues

Sur les pierres entrechoquées

De l’habitable Ă©tincelle »

François Cheng. Quand les pierres font signe

Francois Cheng


Le zodiaque chinois

Posted on by admin in Chine, La pratique de la Chine | Leave a comment

La croyance en l’influence des astres sur les destinĂ©es des hommes est ancienne et universelle. Depuis des siècles, les chinois font appel Ă  la science astrologique pour les guider dans leurs relations, les occidentaux commencent eux aussi Ă  s’intĂ©resser Ă  l’horoscope chinois. Chacun des douze signes astrologiques gouvernent une annĂ©e lunaire et confère ses caractĂ©ristiques particulières Ă  la personnalitĂ© de l’individu nĂ© au cours de cette pĂ©riode. Les douze animaux du Zodiaque Chinois se succèdent sur douze ans. Le rat, le buffle, le tigre, le lièvre, le dragon (seul animal mythologique du bestiaire), le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le cochon correspondent Ă  des reprĂ©sentations bien dĂ©finies, aux traits de caractères Ă©pousant les qualitĂ©s que l’on attribue Ă  chaque animal. Ainsi le rat est alerte et prĂ©curseur, le buffle patient et commandeur, le tigre intrĂ©pide et idĂ©aliste, le lièvre modeste et conformiste, le dragon dynamique et visionnaire, le serpent rusĂ© et stratège, le cheval aimable et aventurier, le mouton paisible et conciliateur, le singe habile et innovateur, le coq fier et administrateur, le chien fidèle et gardien, et le cochon enjouĂ© et rassembleur…

La dĂ©signation des douze signes par des noms d’animaux est plus rĂ©cente que l’astrologie chinoise elle mĂŞme, dont l’origine remonte Ă  4692 ans. La lĂ©gende parle de Bouddha qui aurait assignĂ© une annĂ©e lunaire Ă  chaque animal venu lui rendre hommage au moment de mettre fin Ă  son sĂ©jour sur terre. Auparavant, l’Ă©tude des horoscopes chinois se fondait sur la thĂ©orie des douze rameaux terrestres dans leur relation avec les douze annĂ©es lunaires. Depuis l’antiquitĂ©, les chinois ont dĂ©veloppĂ© un système de classification des personnalitĂ©s en se fondant sur les registres des mariages, les choix des maĂ®tres, la composition des clans, les structures d’entrepris, les associations d’affaires et les sociĂ©tĂ©s commerciales. Ce qui donne aujourd’hui la grande complexitĂ© des horoscopes chinois. Au signe liĂ© Ă  la date de naissance, les chinois combine les rameaux mais aussi un des cinq Ă©lĂ©ments qu’ils considèrent fondamentaux: le bois, la terre, l’eau, le feu et le mĂ©tal. Chaque individu a donc a sa disposition soixante catĂ©gories possibles.

Le 3 fĂ©vrier commencera l’annĂ©e du lièvre ou encore du quatrième rameau « Mao », qui symbolise la diplomatie. Pour ce signe doux et compĂ©tent, le monde est un jeu d’Ă©checs. L’annĂ©e du lièvre augure une annĂ©e de relative tranquillitĂ© et de calme. Une annĂ©e de repos avant l’annĂ©e du dragon!